14 апреля в кинотеатре “Октябрь” прошла премьера фильма известного израильского режиссера Надава Лапида “Синонимы”. В феврале на Берлинском кинофестивале картина была удостоена главного приза – «Золотой медведь», а также приза международной федерации кинопрессы ФИПРЕССИ. В кинотеатрах России фильм появится с 25 апреля 2019 года.
Основой для сценария фильма стала личная история режиссера Надава Лапида, который сразу после прохождения военной службы, подобно главному герою фильма “Синонимы” Йоаву, эмигрировал из Израиля во Францию. «Францию я выбрал потому, что восхищался Наполеоном, обожал Зидана, а за пару месяцев до того посмотрел пару фильмов Годара, которые мне понравились, — рассказывает Лапид, — французского я почти не знал, визы у меня не было, знакомых тоже. Но я твердо решил жить и умереть в Париже и никогда больше не возвращаться».
Однако, будущий режиссер-постановщик это не русский военачальник времен начала 19 века Александр Федорович Ланжерон, взявший Монмартр, а всего лишь юный израильтянин с военным опытом, а потому Париж взять с наскока Лапиду не удалось. Попытка поступить в известную европейскую киношколу La Femis не увенчалась успехом. Пришлось вернуться на родину.
Реализовывал свою мечту Надав Лапид в Иерусалимской школе кино и телевидения имени Сэма Шпигеля, а по его первым фильмам стало понятно, что на израильском кино-небосклоне родилась новая режиссерская звезда. Его дебютная работа «Полицейский» завоевала специальный приз жюри на международном фестивале в Локарно. Картина «Воспитательницы» на Каннском фестивале была настолько успешной, что в США продали права на ее ремейк. В 2018 году вышла англоязычная версия «Воспитательницы» с актрисой Мэгги Джилленхол в главной роли.
Сюжет с иностранцем в Париже не нов и давно популярен и в мировой литературе, и в кинематографе. На ум приходят «Мечтатели» Бернардо Бертолуччи с Евой Грин в главной роли, «Американец в Париже» Винсента Миннелли, фильм «Перед закатом» Ричарда Линклейтера, «Шараду» Стэнли Донена и, конечно, мелодрама «Полночь в Париже» именитого режиссера Вуди Аллена.
Несмотря на избитость темы, Лапид сумел создать оригинальный, неповторимый, провокационный по форме и содержанию фильм. Автор развеивает мифы и убеждения об идеализированной Франции. Открыто заявляет о пораженческих страхах и о постоянном пребывании в состоянии войны израильского общества.
Фильм актуален и будет весьма интересен самому широкому зрительскому кругу, потому что практически каждый мечтал так или иначе о смене места жительства, а многие предпринимали попытки к реализации своей мечты.
«Скажите, господин Надав, после экранизации Ваших работ не возникают ли у вас проблемы с представителями ортодоксального иудаизма в Израиле?»
Отвечая на мой вопрос, режиссер рассказал, что у него нет проблем с ортодоксальными евреями, возможно, потому, что они просто не смотрят его фильмы (смеется). Сейчас он живет в Израиле и совершенно не боится за свою безопасность. (Перевела вопрос на иврит Марианна Дадашева)
Исполнитель роли Йоава Том Мерсье – главное открытие картины. Он был студентом театральной школы, когда пришел на кастинг «Синонимов». Критики сравнивают израильского актера с Томом Харди в молодости и говорят о большом будущем Мерсье. Главный герой с ненавистью описывает Израиль, не скупясь в эпитетах и негативных оценках: “гадкое, непотребное, невежественное, идиотское, омерзительное, вонючее, грубое, безобразное, гнусное, ничтожное, невыносимое, подлое, отвратительное, мелочное”, — все эти синонимы в конечном счете окажутся применимы и к стране грез, впрочем, как и к любой другой. Подобные негативные мысли наверняка возникают у каждого, кто недоволен своим местом жительства и мечтает эмигрировать из ненавистной страны.
“Рыбка ищет где глубже, а человек где лучше”
— этой известной поговоркой можно описать стремление героя фильма найти для себя идеальное место для существования, однако, в первый же день нахождения в городе-мечте Париже молодой искатель европейского счастья оказывается в сложной ситуации, потеряв все свои вещи и едва не умерев от холода в пустой квартире. Чудесным образом спасение для Йоава приходит от состоятельных французов: писателя Эмиля (Кантена Дольмера) и его девушки Каролины, которую сыграла Луиз Шевильот.
Йоав пытается избавиться от следов собственного прошлого, оперативно формируя новую личность, отрешенную от своих прежних убеждений, культуры, языка… Однако, далеко не все категории и понятия человеческого сознания и бытия поддаются замене, подобной замене слов в предложении на синонимы.
Иногда, действительно, нужно увидеть Париж и умереть. Умереть не физически, а в своих неверных убеждениях и поверхностных суждениях, чтобы найти себя, переродиться, осознать и признать свое бытие. Местонахождение перерожденной личности в пространстве особого значения уже не имеет, ведь все вокруг синонимично и похоже, так или иначе, одно на другое.
Цитирование только с указанием активной ссылки на материал.
Автор: Иван Светлый